Названия солей (Латинский язык)

Названия солей состоят из двух частей: наименования катиона, стоящего на первом месте, представляющего собой название химического элемента в родительном падеже и наименования аниона, стоящего на втором месте в именительном падеже.

Наименования анионов образуются от основы латинского названия соответствующей кислоты при помощи суффиксов  -as, -is, -ĭd, которые соответствуют русским суффиксам  -ат, -ит, -ид.

 

катион

(название химичес-кого элемента в ро-дительном падеже)

 

+

 

анион

( форма именительного падежа)

(несклоняемая часть)

(склоняемая часть)

 

 

 

 

Основа латинского

названия кислоты

+

Nom. Gen.  род.
-as -ātis m
-is -ītis m
-ĭd-um -ĭdi n

 

Суффикс –as используется в названиях анионов солей органических кислот и в названиях анионов солей кислородных кислот с большей степенью окисления (цитрат, сульфат). Суффикс is обозначает меньшую степень окисления (сульфит). В названиях солей бескислородных кислот используется суффикс id.

Соотношение между русскими и латинскими наименованиями солей можно проследить из следующей таблицы:

по-русски

по-латински

Nom.

Gen.

poд

-aт

-as

-ātis

m

-ит

-is

ītis

m

-ид

-ĭdum

-ĭdi

n

Название анионов основных солей образуется с приставкой sub, а названия анионов кислых солей  – с приставкой   hydro-: subnitras    –  основной нитрат; hydrocarbonas  –  гидрокарбонат

Например:

Nom

Gen.

Magnesii sulfas Magnesii sulfatis
Natrii nitris Natrii nitritis
Kalii iodidum Kalii iodidi
Bismuthi subnitras Bismuthi subnitratis
Morphini hydrochloridum Morphini hydrochloridi

Наименования углеводородных радикалов, образованные суффиксом yl-, обычно входят в состав сложных слов – названий лекарственных веществ. Например: Aethylmorphinum, Acidum acetylsalicylicum и др.

Очень редко названия радикалов выступают как самостоятельные слова. Например: Methylii salicylas – метилсалицилат (метиловый эфир салициловой кислоты); Phenylii salicylas – фенилсалицилат (фениловый эфир салициловой кислоты); Amylii nitris- амилнитрит (изоaмиловый эфир aзотистой кислоты). Обратите внимание, что на русском языке названия этих эфиров пишутся в одно слово, на латинском –  в два.

Названия  натриевых и калиевых солей состоят из наименования лекарственного вещества и присоединяемого к нему через дефис с маленькой буквы наименования  natrium  или kalium  в именительном падеже. В родительном падеже обе части  названия принимают окончание –i:

 

Nom.

Gen.

по-русски

Benzylpenicillinum-kalium

Benzylpenicillini –kalii

бензилпенициллин-калий

Sulfacylum-natrium

Sulfacyli-natrii

сульфацил-натрий

 

По-русски  в названии соли  кофеин-бензоат натрия  анион  бензоат  расположен необычно,  oднако, в латинском варианте названия порядок слов обычный для солей:

Кофеин-бензоат натрия –  Coffeini natrii benzoas

Запомните орфографию следующих частотных отрезков:

 

Частотный отрезок

Фармакологическая информация

Пример

fura– производные нитрофурана в названиях противомикробных средств Furadoninum, i n
amin от лат. Ammonium – Аммиак класс органических соединений, продукты замещения в аммиаке атомов водорода углеводородными радикалами Thiaminum, i n
-amid – (аммиак + греч. eidos  вид) класс органических соединений, производные карбоновых кислот Amidopyrinum, i n
cort– от  лат. cortex –кора кортикостероиды – гормоны коры надпочечников и их синтетические аналоги Hydrocortisonum, i n