Грамматические варианты прописи суппозиториев

Суппозитории – дозированные лекарственные формы, твердые при комнатной температуре и расплавляющиеся при температуре тела. В качестве основ для свечей применяют как нерастворимые (масло какао, парафин, свиное сало, воск и др.), так и растворимые в воде вещества (желатино-глицериновые, синтетические основы из полиэтиленоксидов). Количество основы в рецепте или точно указывается в граммах, или пишется quantum satis (сколько нужно). Суппозитории бывают ректальные и вагинальные (suppositoria rectalia et vaginalia).

Суппозитории заводского производства прописываются сокращенно. Пропись начинается названием лек. формы в винительном падеже, далее указывается, с каким лекарственным веществом требуются свечи и в каком количестве. В отличие от таблеток, где название действующего вещества ставится в родительном падеже, при прописывании свечей название действующего вещества указывается с предлогом с (cum), который в латинском языке употребляется с творительным падежом (Ablativus):

Recipe: Suppositoria cum Nystatino numero 10

Da Signa:

При прописывании суппозиториев с условным стандартным наименованием, заключенным в кавычки, название препарата ставится  в Nom. Sing:

Recipe: Suppositoria “Anusolum” numero 10

Da Signa:

В отсутствие готовой лекарственной формы суппозитории прописываются развернутым способом:

Recipe: Anaesthesini      0,01

Olei Cacao          2,0

Misce, fiat suppositorium

Da tales doses numero 10

Signa:

или  Recipe: Anaesthesini      0,01

Olei Cacao quantum satis

Misce, fiat suppositorium rectale

Da tales doses numero 10

Signa:

или  Recipe: Anaesthesini      0,01

Olei Cacao  quantum satis, fiat suppositorium rectale

Da tales doses numero 10

Signa:

 

§ 14. Названия растений и их частей в фармацевтической терминологии.

Из растительного сырья приготавливаются многие лекарственные  препараты: настои, настойки, отвары, экстракты и др. При их прописывании  указывается и название растения, и название той его части, из которой  необходимо изготовить данный препарат. Названия растений всегда пишутся с заглавной буквы, а частей растений – со строчной, если они не начинают строку.

Необходимо помнить, что названия лекарственных растений могут  быть существительными I-IV  латинских склонений всех родов: :  Mentha,  ae f – мята; Leonurus, i m – пустырник;  ;  Foeniculum, i n – укроп; Adonis, ĭdis m  – горицвет; Quercus, us f – дуб.

Некоторые названия растений древнегреческого происхождения сохраняют  греческие окончания именительного или родительного падежей, поэтому при заучивании лексического минимума  следите за словарной формой: Aloё, ёs  f – алоэ;  Strychnos, i m – чилибуха.

Обратите внимание, что все названия деревьев в латинском языке – женского рода, независимо от грамматических признаков рода:  Eucalyptus, i f  эвкалипт;  Quercus, us f –  дуб;  Sambuсus, i f  – бузина и т.д.  (Это связано с мировоззрением древних греков и римлян, считавших, что в деревьях обитают дриады – существа женского рода)

В составе фармацевтических терминов названия растений чаще всего выполняют роль несогласованного определения, на русский язык могут переводиться прилагательным:

Succus Plantagĭni  –   сок подорожника (подорожниковый сок)

Oleum Menthae  –   масло мяты (мятное масло)

В рецепте названия растений записываются в единственном числе, частей растений  – в единственном или  множественном. Существительные  herba, ae f – трава;  cortex, ĭcis  m – кора;  radix, īcis f – корень;  rhyzōma, ătis n корневище  – в единственном; flos, floris m – цветок; folium, i n – лист; fructus, us m – плод;  gemma, ae f  – почка – во множественном.

В наименованиях лекарственных препаратов, полученных из косточковых плодов, название плода ставится в родительном падеже множественного числа:

Oleum Persicōrum  – масло персиков (персиковое)

Oleum Olivārum   –  оливковое масло ( масло оливок)

Аqua Amygdalārum – миндальная вода (вода миндалей)

Запомните орфографию следующих частотных отрезков

Частотный отрезок

Фармакологическая информация

Пример

-meth-  от греч. methy- вино наличие метильной группы Methylenum, i n
-ichthy- от греч. ichthyos – рыба препараты, получаемые из горных пород (сланцев), содержащих останки иско-паемых рыб и других морских животных Ichthyolum, i n
-naphth- от греч. naptha – нефть препараты, приготовленные из нефти или продуктов ее переработки Naphthammonium, i n
-phtha(l) – от назвния вещества Naphthalinum, из которого получают фталиевую кислоту препараты, содержащие производные фталиевой кислоты Phthazinum, i n
ephedr – от греч. Ephedra – хвойник содержит алкалоид эфедрин Ephedrinum, i n
-strophanth- от греч. strophe – кружение + anthos – цветок содержит ядовитый гликозид* строфантин, применяемый при сердечной недостаточности Strophanthus, i m

 

* Гликозиды – ( греч. glykys  сладкий + eidos вид) – группа органических соединений растительного происхождения, производные сахаров; многие гликозиды оказывают сильное физиологическое действие на животные организмы и применяются в медицине.